Operator’s Manual4-Cycle Gasoline Trimmer-BlowerTB26TBSAVE THESE INSTRUCTIONSFor service call 1-800-520-5520 in the United States, or1-800-668-1238 in
10NOTE: It may be necessary toremove the fuel cap tocompletely remove the air filtercover.2. Remove the air filter (Fig. 27).3. Wash the filter in det
113. Remove the screw behindthe engine cover (Fig. 36).4. Disconnect the spark plugwire.5. Clean dirt from around thespark plug. Remove thespark plug
12MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFig. 39• To decrease clearance, turn the adjusting nutclockwise.b. Recheck both clearances, and adjust as necessa
13TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the e
14SPECIFICATIONSENGINE*DRIVE SHAFT AND CUTTING ATTACHMENT**All specifications are based on the latest product information available at the time of pri
15California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the Environmental Prote
16MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose, appli
Manuel de L’utilisateurDésherbeuse à gaz à 4-tempsTB26TBCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSObtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-520-55
F2• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous ave
F3CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern
2READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with the controlsand proper use of the unit.• Do not operate thi
F4Protecteurd'accessoirede coupeBouchonducarburantManettedes gazPoignée en DAccessoire de coupePrise de l'arbrePoired'amorçageBouchon d
F5TYPE D'HUILE RECOMMANDÉIl est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huiledans le carter-moteur. Vérifiez l'
F6INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGEINSTRUCTIONS D'ARRÊT1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidirau ralenti.2. Mettez la commande Mar
F7MODE D’EMPLOITENIR LA MACHINE Avant d’opérer la machine, tenez-vous en position d’opération(Figs. 12–14). Veillez à ce que :• L’opérateur porte des
F8OPERATING INSTRUCTIONSFONCTIONNEMENT DU EZ-LinkMCLe système EZ-LinkMCpermet d'utiliser ces accessoiresoptionnels :Cultivateur . . . . . . . .
F9AVERTISSEMENT: Pour éviter tout accident,n’effectuez jamais l’entretien ou des réparationsquand l’appareil fonctionne. Effectuez-les toujourslorsqu’
F10ENTRETIEN DU FILTRE À AIRNettoyage du filtre à airNettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures defonctionnement. C'est l&apo
F11INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS3. S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois(selon le besoin) pour réduire la vi
F12métallique ou remplacez-le.6. Replacez l’écran, le couvercle et la vis du pare-étincelles.NETTOYAGENettoyez l'extérieur de l'appareil à l
F13CAUSE SOLUTIONCarburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant fraisMauvais réglage du carburateur Faites-le régler par un concessionnaire
3RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• ON/OFF STOP CONTROLON / START / RUN• WARNING - READ OPERATOR'S MANUALRead the operator’s manual(s) and f
F14CARACTÉRISTIQUESMOTEUR**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au mom
F15Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la CaliforniaVos droits et obligations en vertu de cette garantieLe California Air R
F16GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeurmarchande ou d’adaptation à une fin particulière, n
Manuel del DueñoRecortador de 4 Ciclos a GasolinaTB26COCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESLlame 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 enCanada para ob
sandalias ni esté descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de loshombros. • La protección accesoria de corte debe estar siempre colocada ensu luga
E3NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN DInstalación1. Saque los tornillos, tuercas y la abrazadera inferior que seinstalaron en la manija en D para su e
E5TIPO DE ACEITE RECOMENDADOEl uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal esextremadamente importante. Verifique el aceite antes de cad
E6INSTRUCCIONES DE ARRANQUEINSTRUCCIONES DE APAGADO1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar elmotor en marcha en vacío.2. Coloque el c
E7INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNFig. 12Fig. 13Fig. 14LLEVAR A CABO LA UNIDADAntes de funcionar la unidad, soporte en la posición defuncionamiento (Figs. 1
4ASSEMBLY INSTRUCTIONSINSTALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLEInstall1. Remove the screws and bottom clamp piece that wereinstalled on the D-handle for s
E8INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNOPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesoriosoptativos.Cultiva
E9PROGRAMA DE MANTENIMIENTOEstos procedimientos requeridos para el mantenimiento debenser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser
E10cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 25). No lo llenedemasiado.6. Vuelva a colocar el tapón de relleno de aceite / varilla demedición.7. Vuelv
E11Inspección del CombustibleEn general, el combustible viejo es el motivo principal para quela unidad no funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a
E12mientras mira dentro del orificio de la bujía de encendido(Fig. 37).• Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, yambas válvulas están cerrada
E13INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN3. Saque la orejeta de la cubierta del amortiguador dechispas fuera del silenciador. Retire la cubierta
E14MOTOR**Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresióndel manual.
E15Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / CaliforniaSus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Junta de Recursos del Aire de Ca
E16NOTAS
E17PARTS LISTENGINE PARTS - TB26TB4-CYCLE GAS TRIMMER / BLOWER1454448495051535246475456575859677072696673747776687879808179826564636255231617181920212
5OIL AND FUEL INFORMATION• Always use fresh unleaded gasoline • Use the fuel additive STA-BIL®or an equivalent• Drain tank and run the engine dry befo
E18PARTS LISTENGINE PARTS - TB26TB4-CYCLE GAS TRIMMER / BLOWERItem Part No. Description45 753-04288 Pulley Retainer46 753-1199 Recoil Pulley47 753-042
E19PARTS LISTBOOM AND TRIMMER PARTS - TB26TB4-CYCLE GAS TRIMMER / BLOWER12345910671113141512242218251926202722301728292318331818323116Item Part No. De
E20GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:modificar ningún producto fabricado con anterioridad.Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualq
6STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSSTARTING INSTRUCTIONSSTOPPING INSTRUCTIONS1. Release your hand from the throttle control. Allow theengine to cool down
7OPERATING INSTRUCTIONSHOLDING THE UNIT Before operating the unit, stand in the operating position (Figs.12–14). Check for the following:• The operato
8OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEMThe EZ-Link™ system enables the use of these optional add-onattachments:Cultivator . . . . . . . .
9MAINTENANCE & REPAIR INSTRUCTIONSFREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEEBefore starting engineFill fuel tank with fresh fuelCheck oilp. 5p. 9Every 10
Commentaires sur ces manuels